爱情短信大全网>句子大全> 正文 2020-04-28 09:57

英语里的德语句子(德语短句)

英语里的德语句子

不好意思,必须说一下我跟楼上的不同意见: 1. 这两个都是主从复合句。 而且都可以说,这是特殊疑问词引导的宾语从句,主句都是命令式。因为都是针对第二人称尊称(Sie),所以动词都用原型。从句中谓语动词后置,都在句尾。 2. lieber在第一个句。es是你要转达的事情,是个宾语啊,人三物四,所以他用第三个ihm 完整说是我将把这件事转达给他,那个英文翻译只是省略了it。应该是I'll tell him it. I'll tell it to him.上文出现过就省略了。德语貌似不能剩

kleen kathi muss jetzt bubbu machn gehen, kleen kathi现在必须要bubbu(这个单词不知道什么意思) weil ich grad viel zu hacke bin 因为我刚才太多hacke (不知道这个单词的意思) alsoooo gute nacht all n hoffe ihr hattet eine sch nen ab n。1.Mein Vater interessiert für den Buddismus.我父亲对佛教感兴趣。 佛教拼写有误、此处“感兴趣”用词 参考建议:Mein Vater ist an Buddhismus interessiert. 2.Ich werde einen Computer kaufen. 我要买台电脑。 此处“要”用词(个人认为这里的。

楼上的专家……您在英文翻译中把”女人“ 翻译成”妻子“ 了,而且为什么德语句子里变成了尊称“您”而不是“你”呢?所有的时态也都不对头啊 ╮(╯▽╰)╭ 修改后正确翻译如下: 英语:XXX, you will always be my woman before you refuse me definitively. 。这是lassen的一个用法,主要表达的意思是请别人做(即不是自己做) 例如putzen,你自己清洁,而putzen lassen 就是雇佣别人给你清洁 又或者你配眼镜,你自己不会做,要给别人做的,neue Brille machen lassen. 直接把lassen和前面动词一起当成一。

在德语里,有不少单词和句子,和英语看起来一样,但是意思不同的,因为德语也使用二十六个字母,但德语多了三个变元音字母和一个无大写的辅音字母。如: grab 坟墓(英语中的意思为抓取) these 命题(英语中的意思是这些) sage 说(英语中的意。圣女露西亚。经管她已经答应了一个男青年,还是决定为耶稣服务。这样她被关了起来并被斩首。按照旧的风俗,露西亚出现在她走的前一天晚上,为的是给女孩子们在露西节发放礼物。在瑞典露西亚节很普及了。在露西亚日前一天姑娘们穿上白色的长裙。

mochten 是情态动词, 好比英语里的want,通常都要和动词一起表达意思。德语里面的动词和情态动词一起使用,动词通常放在在句尾。 第二句的意思是,您喜欢吃什么? essen是吃的意思。 第一句:我也想干啥 (bestellen 忘了什么意思)第一题:学生们已经布置好教室了。现在墙上还缺一幅地图。 所以这个题应该填C。fehlen是缺少的意思。这个题没有什么语法点。 第二题:下个月你有什么打算吗?嗯,我决定下个月把这个研究完成。 只有vornehmen才可以用第三格。而且也符合文意,是。

德语短句

等我能够判断的时候,。。。。4.wie viele semester beträgt die durchschnittliche studienzeit 平均的学习时长共计多少个学期 5.wie lange dauert das regelstudium in dieser fachrichtung 在此专业方向上,通常情况下需几年完成学业 6.ist die durchschnittliche st。

zerronnen 是第二分词形式,原形是 zerrinnen,原意为融化,引申义为化为乌有、消失。 Der Schnee zerrinnt. 雪融化了。不好意思,必须说一下我跟楼上的不同意见: 1. 这两个都是主从复合句。 而且都可以说,这是特殊疑问词引导的宾语从句,主句都是命令式。因为都是针对第二人称尊称(Sie),所以动词都用原型。从句中谓语动词后置,都在句尾。 2. lieber在第一个句。

早上好Guten Morgen {按拼音读发音 差不多这个意思 重音在第一个音节gu ten mao gen} 你好Guten Tag /hallo{gu ten ta ke/ ha lou} 有晚上好Guten Abend.{gu ten a ben te} 深夜 Gute Nacht {gu te na he te} 谢谢danke{dan ke} 再见Auf Wieders。凯撒大帝的经典: Ich kam, ich sah und ich siegte. 我来了,我看到了,我征服了。原句来自拉丁文,任何学过拉丁文的人都会知道这句话。 相应的英文是: I came, I saw and I conquered.

es是你要转达的事情,是个宾语啊,人三物四,所以他用第三个ihm 完整说是我将把这件事转达给他,那个英文翻译只是省略了it。应该是I'll tell him it. I'll tell it to him.上文出现过就省略了。德语貌似不能剩der deutschen Großstädte 在句中是第二格,Großstädte 在这里用的是复数形式,因为大城市有好多,这句话无法用单数“Großstadt”。第二格的用法der deutschen Großstädte 在这里的含义是指“大城市中的其。

请注意动词antun有“给带来,使遭受(损失等);使受益,表示(敬意),给与(荣誉等) ”,例如: jmdm. Leid(Schaden, Schande) antun 给某人带来痛苦(损失,耻辱) 因此,此处das作四格宾语,意思为“(所遭受的)不愿承受的事情”。译为 : 好好学习 : Lern fleissig und ernsthaft ! 天天向上 : Mach taeglich Fortschritte ! ( Man soll fleissig und ernsthaft lernen und taeglich Fortschritte machen .) 谐音 :仅供参考 1. 雷恩 弗莱-斯希 闻的 爱恩斯塔夫特 !(好。

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)