常用俄语短句
1.Вам помочь? 您需要帮忙吗?
2.Явка обязательна. 务必出席。
3.Слово имеет…… 请……发言
4.Держи карман! 你休想!
5.Деть некуда. 多得没处放。
6.Довольно спорить! 行了,别争了!
7.Нашёл дурака! 没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)
8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。
9.Только пикни! 敢犟嘴!
10.Как игрушка! 漂亮极了
11.Золотой мой! 我亲爱的!
12.Вот вздор! 真是胡说!
13.Не выражайтесь! 请别骂人!
14.Вот тебе! 这是你应得的惩罚!
15.Старая песня! 老生常谈!
16.Батюшки мои! 我的天呢!
17.Как здорово! 太好了。
18.Мною забот? 操心事多吧?
19.Всех благ! 一切顺利!
20.Брысь отсюда! 走开!
21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表
22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил? 又喝醉了?
24.Заварилась каша. 出麻烦事了。
25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)
26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。
28.Меньше слов! 少说废话!
29.Какими судьбами! 什么风把你给吹来了。
30.На роду написано. 命中注定。
31.Откуда ты родом? 你是哪里人?
32.Что за беда! 有什么大不了的!
33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。
34.Вот не ожида! 真没想到!
35.В добрый путь! 一路顺风!
36.Мне всё равно. 我无所谓。
37.Что за безобразие! 真是岂有此理!
38.Чего зря трудиться? 干吗还要白费劲?
39.Вот оно что. 原来如此!
40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你这个没良心的!
41.Из ума вон. 全忘了
42.Сколько он знает! 他知道的可真多!
43.Многих лет жизни! 祝您长寿
44.Очень вас прошу. 我怕您啦。
45.Так и быть. 就这样吧/照你说的办吧
46.Этого
нельзя отрицать. 这点不容否定。
47.Это
меня устраивает. 这正合我意。
48.Это
совершенно неверно. 这完全是错的。
49.Как
раз наоборот. 恰恰相反。
50.
Извините,я нечаянно. 对不起,我不是有意的。
51.
Я забронировал номер. 我已定了房间。
52.
Я хочу пить. 我渴啦。
53.
Я плотно поел. 我吃得很饱。
54.
Сдачи не надо. 零钱不用找了。
55.
Спасибо за хлеб-соль. 谢谢您的款待。
56.
Где конечная остановка? 终点站在哪儿?
57.
Остановите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。
58.
Сколько на счётчике? 计价器上是多少?
59.Этот
рейс прямой? 这个航班是直达的吗?
60.Ой,какая
прелесть! 啊,真漂亮!(称赞礼物)
61.Это
подлежит конфискации. 这应当没收。(在海关)
62.
Извините за беспокойство. 对不起打扰了。
63.
С лёгким паром! 祝你洗个痛快澡!
64.
Можно вас попросить? 能求您一件事吗?
65.
Не теряй выдержки! 别失去自制力!
66.
Оказывается, мы роственики. 原来我们是同龄人。
67.
Я моложе всех. 数我最小了。
68.
Вы ко мне? 您来找我的
69.
Куда ты спешишь? 您急着去哪儿?
70.
Рад за неё! 真为她感到高兴啊!
71.
Кого я вижу! 瞧,我看见谁了!
72.
И не спрашивай. 别提了。
73.
Дело не тпит. 事不宜迟。
74.
Кого вам надо? 您找谁?
75.
С тебя причитается. 您得请客。
76.
Ты хорошо подумала? 您想好了吗?
77.
Это не повод. 这不是理由。
78.
Тебе надо остыть. 你需要冷静。
79.
Больше не рискуйте! 不要再冒这个风险了!
80.
Зачем ты туда? 你去那儿干嘛?
81.
Что ты сияешь! 瞧你脸上笑的!
82.
Не теряй веру. 不要失去信心。
83.
Вы меня перехвалили. 您过奖了。
84.
Не жалей меня. 别可怜我。
85.
Какое вам дело? 这和您有什么关系?
86.
Ты меня расстроил. 你真让我失望。
87.
С рождением сына. 祝贺喜添贵子。
88.
Вы очень любезны! 您真好!
89.
Если что, позвони. 有事打电话。
90.
Бис,бис,браво! 好啊,再来一遍!
一句好听的俄语情话
以下都是现在最流行的情话,男子熟记并且套用可令爱情成功率倍增,女子熟记并且注意可能在被爱情冲晕头脑时留一份清醒,知道世上还有比男友对你说的更动人的情话,明白他给你的爱情别的男子也同样能给你。 被许多人抄袭的情话--周星驰致朱茵(在《大话西游》中):“曾经有一段真挚的感情摆在我的面前,我没有珍惜,如果还有机会的话,我愿意对她说那3个字:我爱你。如果要给这个承诺加上一个期限,我愿意是--一万年。” 最狂热的情话--拿破仑致约瑟芬:“我将把你紧紧地搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道上面那样炽烈的吻。” 最夸张的情话--海明威:“爱你时,觉得地面都在移动。” 最甜蜜的情话--“我就是你送的巧克力,在你的口中被溶化。” 最精彩对白的情话--男:“你不要因为我一棵树而失去整个森林。”女:“你玉树临风,是一棵不平常的树。” 最易动心的情话--理查·基尔致朱丽叶·罗伯茨(在电影《逃跑新娘》中):“如果我不向你求婚,我会后悔一辈子,因为你是我的惟一。” 最可爱的情话--尤金·奥尼尔:“我只是等待着像一只爱你的小狗一样躺在你的脚下。” 最动力的情话--温莎公爵致辛普森夫人:“我只知道,幸福永远维系在你身上。” 最实用的情话--梁实秋致韩菁清:“有桩事你也许没注意,你给我的那把牙刷成了我的宠物,每一次使用都得到极大的满足。我要永远使用它,除非你再给我一把。”雨果致朱丽叶特:“我在忧愁时想你,就像在冬天想太阳;我在快乐时想你,就像在骄阳下想树荫。” 最温情的情话--卡夫卡致密伦娜夫人:“总得在阴凉的园子里给你放上一把躺椅,在你的手够得着的地方放上10杯牛奶。” 最无厘头的情话--日本作家有岛武郎曾对一个刚认识的女性说:“我觉得我暗恋你已经很久了。” 最浪漫的情话--罗曼·罗兰:“我自你出生以前就爱上你了。” 最饮食男女的情话--“饭在锅里,我在床上。” 最没想象力的情话--“我愿意一生守在你的身边,冬天做你的棉被,夏天做你的电风扇。” 最伤感的情话--“小娴:世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边,你不知道我爱你!” 最难以启齿的情话--“我只想用我的吻遍布你的每寸肌肤。” 最不等值的情话--乔治·桑:“把你的心给我一小部分,把我的整个都拿去!” 最煽情的情话--济慈致芬尼·勃劳恩:“我愿意我们能够变成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存3天也就够了--我在这3天中所得到的快乐要比平常50年所获得的快乐多得多。” 最不能实现的情话--郑伊健致邵美琪:“我要照顾你一生一世。” 最恶心的情话:查尔斯王储致卡米拉:“我愿意是你的卫生棉。” 最违心的情话--“我恨你!” 最省事的情话--“我爱你!”
推荐一些俄语的励志名言
百尺竿头更进一步 не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на достигнутом и стремиться к новым успехам.
不入虎穴,焉得虎子 Не забравшись в логовище тигра,не поймаешь тигренка.Волков бояться-в лес не ходить.
承先启后,继往开来 принимать эстафету от прошлого(от предшественников)и открывать путь в будущее
初生之犊不畏虎 Новорожденному теленку и тигр не страшен.Новорожденный теленок и тигра не боится.
大有作为 иметь большие (широкие)возможности(перспективы);многое можно сделать;есть где проявить себя;сыграть огромную роль
凡事开头难 Лиха беда начало.Первый блин комом
И в раню жить тошно одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌)
Сто друзей-мало,один враг -много.(朋友百个少,冤家一个多。)
Век живи , век учись.
活到老,学到老
Тише едешь, дальше будешь.
欲速则不达
Что посеешь, то и пожнёшь.
种瓜得瓜,种豆得豆
От малой искры ,да большой пожар.
星星之火,可以燎原
Кончил дело - гуляй смело.
事毕一身轻。
Лиха беда - начало.
万事开头难。
俄语简单语句
句子是言语交际的基本单位,有简单句和复合句的区别。只有一个述谓核心的句子叫做简单句(простое предложение)述谓核心可能包括主语和谓语两个主要部分。也可能只有一个主要成分(常用谓语)。例如:Сестра учится в институте. 妹妹在学院学习。Нам всегда нужно учиться.我们需要经常学习。
有两个或两个以上的简单句组合而成的句子叫做复合句。(сложное предложение),组成复合句的简单句又叫做分句(часть сложного предложения)。而复合句又是另外一个复杂的课题了!
希望对你有所帮助!
跪求 在线等,俄语句子 词组翻译
я пошел в библиотеку
Мы были приняты в колледж более трех лет
Джина родилась 1 апреля 1968
Когда идет дождь, фильм стал релиз
Мы пошли туда, а не слушать музыку
Он хотел работать в местахТехникум
Медицинский колледж
Хороший летчик
Медицинский
Средняя школа
Баскетбол и волейбол
Космический корабль
Кокпит
Первый в мире космонавт
Гладкая посадка
Первого космического полета человека
Исторический день
В октябре
В мае
Выставки и музеи
Вторник
22222 перевод предложения
Мы прилетели в Пекин в пятницу
Когда мы приходим в кино, мы сидим дома
Они собрали много людей на место Paoqu
Когда он учился, где мы больше всего нужны для работы
Он писал