维语的日常用语汉译版
你好吗?(牙合西木斯子?) 我很好.(那哈衣提牙合西。) 你叫什么名字?(伊斯米额子 尼玛?) 我叫艾力。( 伊斯米木 伊里。) 附近有饭馆吗? (叶肯艾提热普塔 阿西哈那 巴木?) 你吃点什么?(尼马 叶伊司子?) 请给我一盘拌面。( 忙阿 比尔 塔合萨 郎曼 比仍) 你卖多少钱?(看恰 普路尕 萨提司子?) 请喝茶! ( 恰伊 依清!) 请吃饭!(塔玛克 洋!) 谢谢。(热合买提。) 麻烦您了! (司子尼阿瓦热 克里甫 阔义都木!) 没事儿。( 克热克 哟克。) 您的电话号码是多少?(铁里佛尼 挪木扔额子 看恰?) 馕 (那呢) 抓饭 (坡咯) 包子 (玛那塔) 拌面 (郎曼) 烤肉 (卡瓦普) 原帖来自于网易社区: http://club.163.com/viewArticleByOldUp.m?boardId=xinjiang&articleId=xinjiang_12272768729047c_0 |
■很好----------------亚克西 ■谢谢----------------热合麦特 ■再见----------------伙西 ■干杯----------------阔月吐来衣里 ■ 对不起----------- -看去容 ■请原谅-------------艾普/克楞 ■请走好-------------喀拉普/米厄 ■没关系-------------开热克/要克 ■没问题-------------恰塔克/要克 ■您找谁-------------开木尼/衣孜代衣色孜 ■您叫什么名字---衣斯明厄孜/尼麦 ■您在哪里工作---乃代/衣西来衣色孜 ■您要买什么------尼麦/阿里色孜 ■祝您身体健康---太尼厄孜/萨拉麦提里克/提来衣曼 ■我-----------------曼 ■你-----------------斯子 ■他-----------------乌 ■你好吗 ---------牙合西木斯子 ■我很好-----------那哈衣提牙合西 ■很好--------------牙合西 ■附近有饭馆吗---叶肯 艾提热普塔 阿西哈那 巴木 ■我要吃饭--------它马克也曼 ■住宿--------------牙它及 ■商店--------------马个曾 ■你吃点什么------尼马 叶伊司子 ■吃-----------------霍西 ■你卖多少钱 ----看恰 普路尕 萨提斯子 ■太贵了----------白克 可买提干 ■请帮忙----------牙了旦木 ■请喝茶 ----------恰伊 依清 ■请吃饭 ----------塔玛克 洋 ■去哪里----------那也代 ■我们要去------巴勒米子 ■钱---------------普力 ■司机-----------手费尔 ■是--------------逊达克 ■不是----------艾买斯 ■有没有-------巴木 ■有-------------巴 ■没有--------------约克 ■要不要-----------阿拉木斯 ■要-----------------阿乐 ■行不行-----------罗布木多 ■可以-------------包乐多 ■不行--------------包买多 ■谢谢--------- ---热合买提 ■抱歉------------艾包了 克所 ■没事儿---------克热克 哟克 ■可以照相吗?------------啊伯乃特 ■您的电话号码是多少?-------铁里佛尼 挪木扔额子 看恰 ■早上-----------艾提干 ■中午----------去西 ■下午----------去西提尼 可以尼 ■晚上---------开西 ■馕 ----------那呢 ■抓饭 --------坡咯 ■包子 -------玛那塔 ■拌面 --------郎曼 ■烤肉 -----------卡瓦甫 ■甜瓜 -----------库洪 ■男孩 ------------巴郎子 ■女孩 -----------克子 ■男人 -----------埃尔 ■女人------------阿牙乐 ■那里 -----------亚达 ■再见---------- 好西 (一句扎西德勒就可以走遍藏区,对照着以上50句简单维语在新疆行走基本就能对付,再加上多有礼貌就行了。最有意思的是维族会用“肚子涨了”来对汉族表达他生气了。) 原帖来自于网易社区: http://club.163.com/viewArticleByOldUp.m?boardId=xinjiang&articleId=xinjiang_12272768729047c_0 | |
|
谁能给个汉语能翻译维语句子的手机软件
维汉学习通(百度助手上可以下)
云灵维汉友谊桥(豌豆荚可以下,并且可以翻译整句汉语)
教你学维语(对于初学者是款很好用的软件)

新疆维吾儿日常用语和写法,读法
首先学习打招呼吧,亚和西目斯子(yahximusz),维文网页不支持,凑合先学口语吧!再见是或西(hox),想学什么可以问我,嘻嘻…过阵子我想办个维汉口语班,不知道需要什么手续呢!
古代诗歌里对汉服描写的句子有什么
《秦宫诗》
唐 李贺
越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。楼头曲宴仙人语,
帐底吹笙香雾浓。人间酒暖春茫茫,花枝入帘白日长。
飞窗复道传筹饮,十夜铜盘腻烛黄。秃衿小袖调鹦鹉,
紫绣麻踏哮虎。斫桂烧金待晓筵,白鹿青苏夜半煮。
桐英永巷骑新马,内屋深屏生色画。开门烂用水衡钱。
《陌 上 桑》
汉乐府
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,
采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,
脱帽著鞒头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怒怨,但坐观罗敷。
binem thanks rumantik 维吾尔语译汉
binem thanks rumantik 是不是纯粹的维语,是混杂语。如binam 是在维语里“湿地”的意思,第二单词 thanks 是不是维语,而是英语单词,不说你也应该知道,意思是“谢谢,感谢“的意思。第三个单词是rumantik是维语,意思是“浪漫”的意思。
所以整个句子翻译成汉语的话“湿地感谢浪漫”的意思,这是字面意思而已。这句话在维语里面也没有什么含义。