天国王朝的一段台词
hoho,为你再翻一遍老片。
上射手找字幕吧,随便你怎么看。
面具国王是爱德华·诺顿。
————
按 04.02.07.Kingdom.Of.Heaven.2005.BRRip.XviD-TLF 版本调校
过来
很高兴见到高佛瑞的儿子
你父亲是我的良师
我割伤手臂时,他也在场
是他注意到我感觉不到疼痛
而不是御医
他哭着告诉我父王
我得了麻疯病
撒拉森人说我的王国太过狂妄
麻疯病是上帝对我的惩罚
虽然我已痛不欲生
阿拉伯人相信…
当我下地狱
我将永远受到更残酷的惩罚
如果是的话,我认为很不公平
过来坐吧
我十六岁就打了一场胜仗
当时以为自己会长命百岁
现在却自知活不过三十岁
你要知道
没有人能决定自己的生死
君令,或不可违
父命,或不可逆
但是千万记住
即使处于王权之下,霸者之前…
人,不可不问一己良知
当你面对上帝的审判
不可推说当时是逼于无奈
或者推说当时是权宜之计
推卸不得,一定要记住
我会的
那就去伊贝林你父亲的城堡
从那里捍卫朝圣之路
保护无助的人民
或许有一天当我需要帮助时
你也会来保护我
————
按 Kingdom.of.Heaven.2005.DC.DVDRip.X264.AC3.iNT-WAFX 版本调校
Come forward.
I am glad to meet Godfrey's son.
He was one of
my greatest teachers.
He was there when, playing with
the other boys, my arm was cut.
And it was he, not my father's physicians,
who noticed that I felt no pain.
He wept when he gave
my father the news...
that I am a leper.
The Saracens say
that this disease...
is God's vengeance against
the vanity of our kingdom.
As wretched as I am...
these Arabs believe that
the chastisement that awaits me in hell...
is far more severe and lasting.
If that's true, I call it unfair.
Come. Sit.
- Do you play?
- No.
The whole world is in chess.
Any move can be the death of you.
Do anything except
remain where you started...
and you can't be sure of your end.
Were you sure of your end once?
- I was.
- What was it?
To be buried a hundred yards
from where I was born.
And now?
Now I sit in Jerusalem
and look upon a king.
When I was 16
I won a great victory.
I felt, in that moment,
I would live to be 100.
Now I know I shall not see 30.
None of us know our end, really...
or what hand will guide us there.
A king may move a man.
A father may claim a son.
That man can also move himself.
And only then does that man
truly begin his own game.
Remember, how so ever
you are played...
or by whom, your soul
is in your keeping alone...
even though those who presume
to play you be kings or men of power.
When you stand before God,
you cannot say...
"But I was told by others to do thus"...
or that virtue was not
convenient at the time.
This will not suffice.
Remember that.
I will.
You know what this is?
- A fortification.
- What do you think of it?
You disapprove.
Well, how would you improve it?
A cross.
Or better, a star, like this.
That way no part of the fortress
may be approached...
without being exposed
to fire from another part.
Yes, I like this. Your walls
are more difficult to address.
Very good.
You will go to your father's house
at Ibelin, your house now...
and then from there
you will protect the pilgrim road.
Safeguard in particular
the Jews and the Muslims.
All are welcome in Jerusalem.
Not only because it's expedient,
but because it is right.
Protect the helpless.
And then maybe one day,
when I am helpless...
you will come and protect me.
求《天国王朝》中的一段台词
Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may thee. Speak the truth even if it leads to your death. Save God the helpless. That is your oath. And that so you remember it. Rise a knight!
=====================
强敌当前,无畏不惧果敢忠义,无愧上帝耿正直言,宁死不诳保护弱者,无怪天理这是你们的誓言牢牢记住.
天国王朝经典台词(有追加)
Hospitaller: That does not mean that there is no God. Do you love her?
医院骑士:那并不意味着没有神。你爱她吗?
Balian of Ibelin: Yes.
巴里安:是的。
Hospitaller: The heart will mend. Your duty is to the people of the city. I go to pray.
医院骑士:心灵是可以修复的。你的职责是全城的居民。我去祈祷。
Balian of Ibelin: For what?
巴里安:为了什么?
Hospitaller: For the strenght to endure what is to come.
医院骑士:承受所要发生的一切的力量。
Balian of Ibelin: And what is to come?
医院骑士:要发生什么?
Hospitaller: The reckoning is to come for what was done one hundred years before. The Muslims will never forget. Nor should they.
医院骑士:100年前的报应就要来临。穆斯林从不会忘记。他们也不该遗忘。
Balian of Ibelin: We defend this city, not to protect these stones, but the people living within these walls.
巴里安:我们保护这座城市,不是为了保护这些石头,而是生活在这的人们。
Sybilla: Do you fear being with me?
希比拉:你害怕和我在一起吗?
Balian of Ibelin: No.
巴里安:不。
Balian of Ibelin: And yes.
巴里安:是。
Sybilla: A woman in my place has two faces; one for the world, and one which she wears in private. With you I'll be only Sibylla.
希比拉:在我这个位置的女人有两副面孔:一个对外,一个对内。对你我只是希比拉。
Balian of Ibelin: This army will be destroyed, and the city left defenseless.
巴里安:这支军队将全军覆没,这座城市将失去防卫。
Guy de Lusignan: When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him.
盖伊:当我希望铁匠发表对战争的建议时,我会告诉他。
Balian of Ibelin: Saladin wants you to come out. He is waiting for you to make that mistake.
巴里安:撒拉丁想让你出来。他在等你犯错。
Balian of Ibelin: You go with the army?
巴里安:你要跟随军队?
Hospitaller: My order is with the army.
医院骑士:我的命令就是跟随军队。
Balian of Ibelin: You go to certain death.
巴里安:你是死路一条。
Hospitaller: All death is certain. I shall tell your father what I've seen you become.
医院骑士:所有人都难逃一死。我会告诉你父亲你变成了什么样子。
Nasir: He says, that is his horse.
纳西尔:他说,那是他的马。
Balian of Ibelin: Why would it be his horse?
巴里安:为什么马会是他的?
Nasir: Because it is on his land.
纳西尔:因为马在他的领地上。
Balian of Ibelin: I took this horse from the sea.
巴里安:我从海里得到的这匹马。
Nasir: He says you are a great liar and he will fight you because you are a liar.
纳西尔:他说你是个大骗子,他会和你交战,因为你是个骗子。
Balian of Ibelin: I have no desire to fight.
巴里安:我不想交手。
Nasir: Then you must give him the horse.
纳西尔:那你就必须把马给他。
King Baldwin IV: Come forward. I am glad to meet Godfrey's son. He was one of my greatest teachers. He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. It was he, not my father's physicians who noticed that I felt no pain. He wept when he gave my father the news, that I am a leper. The Saracens say that this disease is God's vengence against the vanity of our kingdom. As wretched as I am, these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting. If that's true, I call it unfair. Come. Sit. When I was sixteen I won a great victory. I felt in that moment that I should live to be one hundred, now I know I shall not see thirty. You see, none of us chose our end really. A king may move a man, a father may claim a son. But remember that, even when those who move you be kings or men of power, your soul is in your keeping alone. When you stand before God you cannot say "but I was told by others to do thus" or that "virtue was not convinient at the time. This will not suffice. Remember that.
鲍德温国王:向前来。我很高兴见到高德弗雷的儿子。他是我最伟大的老师之一。我的手臂被割伤时他在场。是他而不是我父亲的医生发现我感觉不到疼痛。他哭着告诉我父亲,说我是个麻风病患者。撒拉逊人说上帝用这种疾病惩罚这个王国的罪恶。这些阿拉伯人相信像我这样的罪人,在地狱中所受惩罚要更严厉和持久。如果当真如此,我说它是不公平的。过来。坐下。16岁时,我打赢了一场大仗,那时我以为可以长命百岁,现在自知活不过30。你知道,我们谁都不能选择我们的终点。王命或不可违,父命或不可背。但要记住,即使当他们将你变成国王或掌权的人,你的灵魂仍是自主的。当你站在上帝面前,你不能说"是别人告诉我这样做的"或者"当时没能良心发现"。这是不够的。记住。
Balian of Ibelin: I will.
巴里安:我会的。
King Baldwin IV: Then go now to your father's house at Ibelin, and from there protect the pilgim road. Protect the helpless. And then perhaps one day when I am helpless you will come and protect me.
鲍德温国王:那么现在回到你父亲在伊贝林的家,去保护朝圣之路。保护无助的人。或许有一天当我无助时,你会来保护我。
在孩子和妻子相继死去后,法国小铁匠巴利安(奥兰多·布鲁姆饰)心灰意冷,他杀死了侮辱妻子尸体的神父,而此时,从耶路撒冷而来的十字军将领戈弗雷(利亚姆·尼森饰)告诉巴利安,他就是自己失散多年的私生子。巴利安为了寻找救赎,跟随父亲前往耶路撒冷。并且继承了父亲的领地。当他来到耶路撒冷后,未能寻找到心灵上的安宁,却爱上了公主希比拉(伊娃·格林饰)。然而当临死的耶路撒冷王请求他为了和平,杀死注定要继承王位的嗜血盖伊,继承圣城王位时,铁匠认为这与救赎之路格格不入因而断然拒绝。
耶路撒冷王故去,新王继位。好战的新王挑起战争,却被萨拉丁击败而全军覆没,萨拉丁率领撒拉森骑士要收复他们的圣地——耶路撒冷。危急之时,巴利安挺身而出,誓言捍卫“天国王朝”……
天国王朝里印象最深的台词是哪句
《大明宫词》是富丽堂皇的宫廷版本,还有乡绅版本的《橘子红了》,电脑绘图,堪比《魔戒》。
至于,台词,为什么成年以后的太平的语气会如此萧哀:长安细雨,沐浴着太平,大明宫景,多少宿命,回首遥望苍穹下,世事浮沉,无常无情,终我一生,难寻太平。
寻电影《天国王朝》里的一句英文台词
This is not heaven, this is the real world, there is trouble